“Chota mía, lo que te da carácter
son tus hombres eficaces como tiro de fusil
y tus mujeres ágiles con ternura de torcaz”..

Anaximandro Vega M

2/15/2012

Literaria

TRANSTRÖMER

Estuardo Villanueva Díaz


…Escribe una poesía reiterativa; abusa de la anécdota (… y, según Martín Adán, en poesía no se debe contar anécdotas). Quizá por la traducción, pero sus versos (aunque más es mera prosa poética) son demasiado sencillos y casi no dicen nada (… ¿o, justamente, esa es su genialidad?)… Sus HAYKUS, no valen un pepino: ¡mucho mejores son nuestras “pechadas”, nuestros “tristes”, esas coplas en cuartetos octosílabos que cantan los campesinos de arriba el Ande!…

…A veces tenemos la impresión, con los grandes autores, que ¡poesía es cualquier cosa! Reiterativo en todos sus libros: descripciones del paisaje nórdico (¡nieve y cemento, bosque y niebla!), del psicólogo poeta que acaba de ganar el Nóbel.

…Pero muchas veces el Nóbel nos sorprende (…¡se les concedió a Churchill, a Echegaray, a Gabriela Mistral!... ¡y, al mismo Neruda (que actualmente solo se deja leer en Vein te canciones de amor y una canción desesperada…; por lo menos por aquellos a quienes se nos da en gana creer que, más vale un poeta libre que veinte comprometidos!     

…Pero se escamoteó con cicatería, a Borges, a Tolstoi, a Guimarães Rosa, a Rubén, a Joyce!

…Aunque debemos admitir: al terminar de leer cada poema, nos queda como sensación, una contagiante “ensamehet” (soledad), así como unas irreprimibles ganas de… salir corriendo a buscar amigos poetas, para darles un apretón de manos como bandada de pájaros migratorios, tal sugiere Tranströmer… ¡No por algo, comparte la cúpula de vates junto a Swedenborg y Strindberg, en el inmenso país Sueco!...

(De repente, sucede que nosotros no lo comprendemos […auque tenemos el palmarés de… que no es el primer libro de poemas que leemos en nuestra vida, ni el primer galardonado con tan prestigiado premio, y que el arte, cuando lo es realmente, llega a todo “bípedo e implume… y dotado de razón”: o si no, orita, nuestro cholo Vallejo no estaría traducido a idiomas que ni lo sospechaba…]; o, de hecho, Tranströmer es excelso y contrastado bardo, con una mesurada y seca poética, porque de lo contrario, “orita” tampoco lo estarían traduciendo al mayor número de idiomas de la tierra…)

…En lo que respecta al Nóbel, aunque a veces “se hagan los suecos”: ¡….no por ser dueños de la pelota, van a dejar de hacer “goles” impecables…



Libros de Tomas Tranströmer:, Premio Nóbel 2011:  17  poemas (1954); Secretos en el camino (1958); Prisión (1959) El cielo a Medio hacer (1962); Tañidos y huellas (1966); Visión nocturna (1970); La barrera de la Verdad (1978); La plaza salvaje (1983); Para vivos y muertos (1989; El gran enigma (2004); Deshielo a mediodía (2010) .

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Si no cuentas con ninguna de las cuentas mostradas, marca anónimo, realiza tu comentario y al final escribe tu nombre.

GRUPO CULTURAL WAYRAK
31 AÑOS FORJANDO CULTURA